Skip to content
ืž ื™ื’ื•ื  ื ื• ืฉืžื—ืชื™ ื ื• ื ื—ืžืชื™ ื ืœ ืฉืฉื•ืŸ ืื‘ืœ ื ื• ื”ืคื›ืชื™ ื™ื—ื“ื• ื• ื–ืงื ื™ื ื• ื‘ื—ืจื™ื ื‘ ืžื—ื•ืœ ื‘ืชื•ืœื” ืชืฉืžื— ืื–
NoneNoneNoneNoneNoneNonein unionNoneNonein the handin the handNoneat that time
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then shall the virgin rejoice in the dance, and the young men and old men together: and I turned their mourning to joy, and I comforted them and caused them to rejoice from their sorrow.
LITV Translation:
Then the virgin shall rejoice in the dance, both young men and elders together. For I will turn their mourning into joy, and will comfort them and make them rejoice from their sorrow.
Brenton Septuagint Translation:
And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel their hope, having trusted in them.

Footnotes