Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אז אָז
at that time
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
LXX:
LXX Usage Statistics
H0227a:
No stats available
תשמח תִּשְׂמַח
None
STRONGS Fürst
Verb Qal imperfect third person feminine singular
בתולה בְּתוּלָה
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
במחול בְּמָחוֹל
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
LXX: χορῷ
LXX Usage Statistics
H4234:
χορῷ 2× (33.3%)
ובחרים וּבַחֻרִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0970:
No stats available
וזקנים וּזְקֵנים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Adjective adjective masculine plural absolute
יחדו יַחְדָּו
in union
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
LXX: ἅμα αὐτὸ αὐτό ὁμοθυμαδὸν ---
LXX Usage Statistics
H3162b:
ἅμα 45× (36.5%)
αὐτὸ 24× (13.5%)
αὐτό 23× (13.1%)
--- 6× (4.9%)
---% 4× (2.8%)
ὡσαύτωσ 2× (1.6%)
μόνασ 2× (1.4%)
והפכתי וְהָפַכְתִּי
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common singular
אבלם אֶבְלָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0060:
No stats available
לששון לְשָׂשׂוֹן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
ונחמתים וְנִחַמְתִּים
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Piel sequential perfect first person common singular, Suffix pronominal third person masculine plural
ושמחתים וְשִׂמַּחְתּים
None
STRONGS Fürst
conjunctive, Verb Piel sequential perfect first person common singular, Suffix pronominal third person masculine plural
מיגונם מִיגוֹנָם׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX: ὀδύνησ ὀδύνη λύπη
LXX Usage Statistics
H3015:
ὀδύνησ 3× (17.8%)
ὀδύνη 2× (13.2%)
λύπη 2× (8.2%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then shall the virgin rejoice in the dance, and the young men and old men together: and I turned their mourning to joy, and I comforted them and caused them to rejoice from their sorrow.
LITV Translation:
Then the virgin shall rejoice in the dance, both young men and elders together. For I will turn their mourning into joy, and will comfort them and make them rejoice from their sorrow.
Brenton Septuagint Translation:
And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel their hope, having trusted in them.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...