Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויהי וַיְהִי
and he is being
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX: ἔσται ἐγένετο ἦν ἐγενήθη ἔσονται
LXX Usage Statistics
H1961:
ἔσται 827× (22.9%)
ἐγένετο 634× (16.8%)
ἦν 280× (7.9%)
ἐγενήθη 215× (5.8%)
ἔσονται 160× (4.5%)
ἦσαν 134× (3.8%)
ἐγένοντο 83× (2.3%)
'' 74× (1.9%)
--- 73× (2.2%)
εἶναι 67× (1.7%)
דבר דְבַר־
has aligned/alignment
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: ῥῆμα λόγουσ λόγοσ λόγον λόγων
LXX Usage Statistics
H1697:
ῥῆμα 224× (14.7%)
λόγουσ 198× (13.0%)
λόγοσ 184× (13.3%)
λόγον 153× (10.6%)
λόγων 120× (8.3%)
ῥήματα 80× (5.1%)
λόγοι 63× (4.3%)
'' 51× (3.3%)
λόγοισ 30× (1.9%)
--- 30× (2.3%)
יהוה יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: κύριοσ κυρίου κυρίῳ κύριον κύριε
LXX Usage Statistics
H3068:
κύριοσ 2605× (41.8%)
κυρίου 1742× (27.8%)
κυρίῳ 598× (8.8%)
κύριον 473× (7.1%)
κύριε 336× (5.4%)
--- 129× (2.1%)
'' 95× (1.3%)
θεὸσ 76× (1.0%)
θεοῦ 69× (0.9%)
θεῷ 28× (0.4%)
אל אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX:
LXX Usage Statistics
H0413:
No stats available
ירמיה יִרְמְיָה
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
LXX: ιερεμιαν ιερεμιασ ιερεμιου '' ιερεμια
LXX Usage Statistics
H3414:
ιερεμιαν 38× (31.5%)
ιερεμιασ 34× (28.7%)
ιερεμιου 18× (15.1%)
'' 11× (8.0%)
ιερεμια 7× (5.5%)
ιερμια 6× (4.7%)
τραχήλου 2× (1.5%)
אחרי אַ֠חֲרֵי
the behind one/backward
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
LXX:
LXX Usage Statistics
H0310a:
No stats available
שבור שְׁב֞וֹר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal infinitive construct common
חנניה חֲנַנְיָה
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
LXX: ανανια ανανιασ ανανιαν ανανιου
LXX Usage Statistics
H2608a:
ανανια 13× (42.0%)
ανανιασ 8× (29.0%)
ανανιαν 4× (14.8%)
ανανιου 3× (11.1%)
Hananiah_§Hananiah@Jer.28.1:
No stats available
הנביא הַנָּבִיא
the Prophet
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: προφήτησ προφητῶν προφήτασ προφήτην προφῆται
LXX Usage Statistics
H5030:
προφήτησ 62× (21.6%)
προφητῶν 46× (15.5%)
προφήτασ 38× (12.6%)
προφήτην 30× (10.2%)
προφῆται 30× (9.5%)
προφήτου 23× (7.7%)
προφήταισ 12× (3.3%)
'' 11× (3.7%)
--- 10× (3.9%)
προφήτῃ 5× (1.5%)
את אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
H0855:
No stats available
המוטה הַמּוֹטָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
מעל מֵעַ֗ל
from upon
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Preposition
LXX: ἐπὶ ἐπ' ἐφ' τοῦτο ''
LXX Usage Statistics
H5921a:
ἐπὶ 1722× (33.1%)
ἐπ' 701× (13.4%)
ἐφ' 195× (3.7%)
τοῦτο 116× (1.9%)
'' 116× (1.9%)
περὶ 113× (2.2%)
ἀπὸ 108× (2.1%)
--- 108× (2.1%)
αὐτοὺσ 95× (1.6%)
εἰσ 93× (1.8%)
צואר צַוַּאר
None
STRONGS Fürst
Noun common both singular construct
ירמיה יִרְמְיָה
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
LXX: ιερεμιαν ιερεμιασ ιερεμιου '' ιερεμια
LXX Usage Statistics
H3414:
ιερεμιαν 38× (31.5%)
ιερεμιασ 34× (28.7%)
ιερεμιου 18× (15.1%)
'' 11× (8.0%)
ιερεμια 7× (5.5%)
ιερμια 6× (4.7%)
τραχήλου 2× (1.5%)
הנביא הַנָּביא
the Prophet
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: προφήτησ προφητῶν προφήτασ προφήτην προφῆται
LXX Usage Statistics
H5030:
προφήτησ 62× (21.6%)
προφητῶν 46× (15.5%)
προφήτασ 38× (12.6%)
προφήτην 30× (10.2%)
προφῆται 30× (9.5%)
προφήτου 23× (7.7%)
προφήταισ 12× (3.3%)
'' 11× (3.7%)
--- 10× (3.9%)
προφήτῃ 5× (1.5%)
לאמר לֵאמֹר׃
to say
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
LXX Usage Statistics
H0559:
No stats available
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the word of Jehovah will be to Jeremiah after Hananiah the prophet broke the yoke from off the neck of Jeremiah the prophet, saying,
LITV Translation:
Then the word of Jehovah came to Jeremiah, after Hananiah the prophet had broken the yoke from the neck of the prophet Jeremiah, saying,
Brenton Septuagint Translation:
Lift up a standard on the walls of Babylon, prepare the quivers, rouse the guards, prepare the weapons: for the Lord has taken the work in hand, and will execute what he has spoken against the inhabitants of Babylon,

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...