Chapter 23
Jeremiah 23:19
הנה׀
הִנֵּה׀
Behold
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interjection
סערת
סַעֲרַת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
LXX:
καταιγίδοσ
καταιγὶσ
ἐξαῖρον
ὀργὴ
κλύδων
H5591b:
καταιγίδοσ
3× (11.7%)
καταιγὶσ
3× (11.7%)
ἐξαῖρον
2× (8.6%)
ὀργὴ
2× (8.6%)
κλύδων
2× (8.0%)
συσσεισμῷ
2× (7.3%)
καταιγίδι
2× (6.7%)
יהוה
יְהוָ֗ה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
חמה
חֵמָה
heat/rage
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
יצאה
יָצְאָה
she went out
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person feminine singular
LXX:
ἐξῆλθεν
ἐξελεύσεται
ἐξῆλθον
ἐξήγαγεν
''
H3318:
ἐξῆλθεν
178× (15.7%)
ἐξελεύσεται
78× (7.2%)
ἐξῆλθον
39× (3.4%)
ἐξήγαγεν
39× (3.5%)
''
25× (2.1%)
ἐξελθεῖν
23× (1.9%)
αὐτοὺσ
23× (1.6%)
ἐξελεύσονται
22× (2.0%)
ἐκπορευόμενοσ
21× (1.7%)
ἐξήγαγον
19× (1.7%)
וסער
וְסַעַר
and whirlwinds
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute
LXX:
καταιγίδοσ
καταιγὶσ
ἐξαῖρον
ὀργὴ
κλύδων
H5591a:
καταιγίδοσ
3× (11.7%)
καταιγὶσ
3× (11.7%)
ἐξαῖρον
2× (8.6%)
ὀργὴ
2× (8.6%)
κλύδων
2× (8.0%)
συσσεισμῷ
2× (7.3%)
καταιγίδι
2× (6.7%)
מתחולל
מִתְחוֹלֵל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hithpael participle active masculine singular absolute
LXX:
συσσείοντοσ
ἐπόνεσαν
ἥξει
ἐσαλεύθη
ὠδῖνασ
H2342a:
συσσείοντοσ
2× (3.3%)
ἐπόνεσαν
2× (3.3%)
ἥξει
2× (3.3%)
ἐσαλεύθη
2× (3.0%)
ὠδῖνασ
2× (3.0%)
ἐταράχθη
2× (3.0%)
ὤδινεν
2× (3.0%)
ὠδίνουσαν
2× (2.8%)
ἐπόνεσεν
2× (2.8%)
על
עַל
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
ראש
רֹאשׁ
head
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
רשעים
רְשָׁעים
criminals
STRONGS Fürst
Adjective adjective masculine plural absolute
LXX:
ἀσεβῶν
ἀσεβεῖσ
ἁμαρτωλῶν
ἀσεβοῦσ
ἀσεβὴσ
H7563:
ἀσεβῶν
56× (21.2%)
ἀσεβεῖσ
23× (8.3%)
ἁμαρτωλῶν
20× (7.7%)
ἀσεβοῦσ
18× (7.0%)
ἀσεβὴσ
14× (5.0%)
ἀσεβῆ
13× (4.6%)
ἁμαρτωλοὶ
9× (3.2%)
ἁμαρτωλῷ
8× (2.6%)
ἁμαρτωλοῦ
8× (3.0%)
ἁμαρτωλοὺσ
7× (2.5%)
יחול
יָחוּל׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX:
συσσείοντοσ
ἐπόνεσαν
ἥξει
ἐσαλεύθη
ὠδῖνασ
H2342a:
συσσείοντοσ
2× (3.3%)
ἐπόνεσαν
2× (3.3%)
ἥξει
2× (3.3%)
ἐσαλεύθη
2× (3.0%)
ὠδῖνασ
2× (3.0%)
ἐταράχθη
2× (3.0%)
ὤδινεν
2× (3.0%)
ὠδίνουσαν
2× (2.8%)
ἐπόνεσεν
2× (2.8%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold, the storm of Jehovah went forth with wrath, a piercing storm; it shall be hurled upon the head of the evil ones.
Behold, the storm of Jehovah went forth with wrath, a piercing storm; it shall be hurled upon the head of the evil ones.
LITV Translation:
Behold, the tempest of Jehovah has gone forth in fury, even a whirling tempest. It will whirl on the head of the wicked.
Behold, the tempest of Jehovah has gone forth in fury, even a whirling tempest. It will whirl on the head of the wicked.
Brenton Septuagint Translation:
Behold, there is an earthquake from the Lord, and anger proceeds to a convulsion, it shall come violently upon the ungodly.
Behold, there is an earthquake from the Lord, and anger proceeds to a convulsion, it shall come violently upon the ungodly.