Chapter 23
Jeremiah 23:13
ובנביאי
וּבִנְבִיאֵי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common masculine plural construct
שמרון
שֹׁמְרוֹן
Inner Watch Tower ("Samaria")
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX:
σαμαρείᾳ
σαμαρείασ
σαμάρειαν
σαμάρεια
pεἰσ
H8111:
σαμαρείᾳ
33× (27.9%)
σαμαρείασ
31× (29.6%)
σαμάρειαν
22× (19.3%)
σαμάρεια
10× (9.6%)
pεἰσ
6× (6.0%)
σομορων
3× (3.0%)
σεμερων
2× (1.7%)
ראיתי
רָאִיתִי
I have seen
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common singular
תפלה
תִפְלָה
tasteless folly/prayer
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
הנבאו
הִנַּבְּאוּ
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hithpael perfect third person common plural
LXX:
προφήτευσον
προφητεύουσιν
ἐπροφήτευον
ἐπροφήτευσεν
προφητεύσεισ
H5012:
προφήτευσον
27× (24.2%)
προφητεύουσιν
11× (10.0%)
ἐπροφήτευον
7× (6.4%)
ἐπροφήτευσεν
7× (6.0%)
προφητεύσεισ
6× (5.1%)
ἐπροφήτευσαν
6× (4.9%)
προφητεύων
4× (3.7%)
προφητεῦσαι
4× (3.0%)
προφητεύει
3× (2.8%)
---
3× (2.8%)
בבעל
בַבַּעַל
within the owner/lord
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
LXX:
βααλ
βααλιμ
αἰσχύνησ
ויתעו
וַיַּתְעוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
ἐπλάνησεν
αὐτοὺσ
ἐπλανήθησαν
πλανᾶται
πλανώμενοι
H8582:
ἐπλάνησεν
5× (8.0%)
αὐτοὺσ
5× (6.1%)
ἐπλανήθησαν
5× (9.1%)
πλανᾶται
4× (7.0%)
πλανώμενοι
3× (5.2%)
ἐπλάνησαν
3× (4.6%)
πλανᾶσθαι
2× (2.6%)
ἐσείσθησαν
2× (3.6%)
ἐπλανήθην
2× (3.6%)
---
2× (3.6%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
עמי
עַמּי
the people of myself/with me
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
ישראלס
יִשְׂרָאֵל׃ס
God-Straightened
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX:
ισραηλ
''
---
ιακωβ
H3478:
ισραηλ
2245× (92.9%)
''
57× (2.1%)
---
50× (2.2%)
ισραηλ
8× (0.3%)
ιακωβ
4× (0.2%)
t?
4× (0.1%)
ιερουσαλημ
4× (0.2%)
[b]
3× (0.1%)
ισραηλίτου
3× (0.1%)
ισραηλίτιδοσ
3× (0.1%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I saw folly in the prophets of Shomeron; they prophesied in Baal, and they will cause my people Israel to wander.
And I saw folly in the prophets of Shomeron; they prophesied in Baal, and they will cause my people Israel to wander.
LITV Translation:
And I have seen frivolity among the prophets of Samaria; they prophesied by Baal and caused My people Israel to go astray.
And I have seen frivolity among the prophets of Samaria; they prophesied by Baal and caused My people Israel to go astray.
Brenton Septuagint Translation:
And in the prophets of Samaria I have seen lawless deeds; they prophesied by Baal, and led my people Israel astray.
And in the prophets of Samaria I have seen lawless deeds; they prophesied by Baal, and led my people Israel astray.