Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
LXX: ὅτι γὰρ ἐὰν διότι ---
LXX Usage Statistics
H3588a:
ὅτι 2030× (53.1%)
γὰρ 394× (10.3%)
ἐὰν 276× (7.0%)
διότι 259× (6.8%)
--- 158× (4.1%)
ἀλλ' 114× (2.9%)
'' 76× (1.7%)
ὅταν 55× (1.4%)
καὶ 49× (1.3%)
γάρ 44× (1.2%)
מנאפים מְנָאֲפִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel participle active masculine plural absolute
מלאה מָלְאָה
she has filled up
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person feminine singular
הארץ הָאָרֶץ
the Earthly One
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0776:
No stats available
כי כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
LXX: ὅτι γὰρ ἐὰν διότι ---
LXX Usage Statistics
H3588a:
ὅτι 2030× (53.1%)
γὰρ 394× (10.3%)
ἐὰν 276× (7.0%)
διότι 259× (6.8%)
--- 158× (4.1%)
ἀλλ' 114× (2.9%)
'' 76× (1.7%)
ὅταν 55× (1.4%)
καὶ 49× (1.3%)
γάρ 44× (1.2%)
מפני מִפְּנֵי
from the faces
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common masculine plural construct
LXX: προσώπου πρόσωπον ἐναντίον ἐνώπιον ἔναντι
LXX Usage Statistics
H6440:
προσώπου 450× (19.3%)
πρόσωπον 321× (14.0%)
ἐναντίον 190× (9.5%)
ἐνώπιον 176× (8.9%)
ἔναντι 157× (7.9%)
πρόσωπόν 105× (4.6%)
ἐνώπιόν 48× (2.4%)
--- 45× (2.3%)
'' 43× (1.8%)
אלה אָלָה
these/mighty-one/goddess
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0423:
No stats available
אבלה אָבְלָה
she has mourned
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person feminine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0056:
No stats available
הארץ הָאָרֶץ
the Earthly One
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0776:
No stats available
יבשו יָבְשׁוּ
they are ashamed
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
נאות נְאוֹת
meadow pastures
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct
LXX: ὡραῖα νομαὶ
LXX Usage Statistics
H4999:
ὡραῖα 3× (27.3%)
νομαὶ 2× (18.2%)
מדבר מִדְבָּר
the word-wilderness
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: ἐρήμῳ ἔρημον ἐρήμου ἔρημοσ pεἰσ
LXX Usage Statistics
H4057b:
ἐρήμῳ 128× (40.3%)
ἔρημον 60× (21.3%)
ἐρήμου 42× (15.1%)
ἔρημοσ 10× (4.2%)
pεἰσ 7× (3.0%)
ὡσ 6× (2.7%)
'' 6× (2.3%)
--- 2× (0.9%)
πεδίον 2× (0.8%)
ותהי וַתְּהִי
and she is becoming
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
LXX: ἔσται ἐγένετο ἦν ἐγενήθη ἔσονται
LXX Usage Statistics
H1961:
ἔσται 827× (22.9%)
ἐγένετο 634× (16.8%)
ἦν 280× (7.9%)
ἐγενήθη 215× (5.8%)
ἔσονται 160× (4.5%)
ἦσαν 134× (3.8%)
ἐγένοντο 83× (2.3%)
'' 74× (1.9%)
--- 73× (2.2%)
εἶναι 67× (1.7%)
מרוצתם מְרוּצָתָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX: δρόμον
LXX Usage Statistics
H4794:
δρόμον 2× (40.0%)
רעה רָעָה
evil one
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective feminine singular absolute
LXX: πονηρὸν κακὰ κακά κακῶν πονηρὰ
LXX Usage Statistics
H7451a:
πονηρὸν 89× (12.6%)
κακὰ 62× (9.4%)
κακά 58× (8.8%)
κακῶν 31× (4.3%)
πονηρὰ 26× (4.0%)
κακίαν 26× (3.8%)
κακία 24× (3.4%)
--- 21× (3.4%)
πονηρόν 18× (2.7%)
κακίασ 18× (2.5%)
וגבורתם וּגְבוּרָתָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
לא לֹא־
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
LXX: οὐκ οὐ μὴ οὐδὲ οὐχ
LXX Usage Statistics
H3808:
οὐκ 1137× (34.5%)
οὐ 797× (24.2%)
μὴ 184× (5.6%)
οὐδὲ 150× (4.5%)
οὐχ 127× (3.9%)
οὐχὶ 120× (3.6%)
--- 98× (3.0%)
'' 94× (2.4%)
---% 62× (1.5%)
οὐκέτι 50× (1.4%)
כן כֵן׃
an upright one/stand/thus
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
LXX: οὕτωσ τοῦτο ταῦτα --- ''
LXX Usage Statistics
H3651a:
οὕτωσ 299× (40.5%)
τοῦτο 278× (32.8%)
ταῦτα 44× (5.0%)
--- 29× (4.0%)
'' 19× (2.2%)
τούτου 15× (1.8%)
ἕνεκεν 11× (1.5%)
οὕτω 8× (1.1%)
ὡσαύτωσ 8× (1.1%)
εἵνεκεν 6× (0.8%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For the land was filled from adulteries, for from the face of these the land mourned, the beautiful things of the desert were dried up, and their race will be evil, and their strength not right.
LITV Translation:
For the land is full of adulterers. For the land mourns because of a curse. The pastures of the wilderness are dried up. And their course is evil, and their might is not right.
Brenton Septuagint Translation:
For because of these things the land mourns; the pastures of the wilderness are dried up; and their course is become evil, and so also their strength.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...