Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הכרת הַכָּרַת
recognition/acknowledgment
Noun common feminine singular construct
פניהם פְּנֵיהֶם
faces of themselves
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ענתה עָנְתָה
None
Verb Qal perfect third person feminine singular
בם בָּם
within themselves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
וחטאתם וְחַטָּאתָם
None
| |
Conjunction, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
כסדם כִּסְדֹם
as Sodom
|
Preposition, Noun proper name
הגידו הִגּידוּ
None
Verb Hiphil perfect third person common plural
לא לֹא
not
Particle negative
כחדו כִחֵדוּ
None
Verb Piel perfect third person common plural
אוי אוֹי
woe
Particle interjection
לנפשם לְנַפְשָׁם
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
כי כִּי־
for
|
Particle
גמלו גָמְלוּ
None
Verb Qal perfect third person common plural
להם לָהֶם
to themselves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
רעה רָעָה׃
evil one
|
Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
The appearance/look of their turnings has eyed in them, and their miss, according to Sodom they have exposed, they have not hidden, oy to their soul for they have weaned/ripened [earned] to-themselves a ruinous-one.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The withdrawing of their face answered against them; and they announced their sins as Sodom, and they covered not. Wo to their soul! for they rewarded evil to themselves.
LITV Translation:
The look of their faces witnesses against them; they have declared their sin like Sodom; they do not hide it . Woe to their soul! For they have dealt evil to themselves.
Brenton Septuagint Translation:
Wherefore now their glory has been brought low, and the shame of their countenance has withstood them, and they have proclaimed their sin as Sodom, and made it manifest.

Footnotes