Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והיה וְהָיָה
and he has become
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
החסן הֶחָסֹן
the Powerful one
|
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
לנערת לִנְעֹרֶת
girl/maiden
|
Preposition, Noun common feminine singular absolute
ופעלו וּפֹעֲלוֹ
and his work
| |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
לניצוץ לְנִיצוֹץ
to a spark
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ובערו וּבָעֲרוּ
and they are burning
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
שניהם שְׁנֵיהֶם
the both of themselves
|
Adjective cardinal number both dual construct, Suffix pronominal third person masculine plural
יחדו יַחְדָּו
in union
Adverb
ואין וְאֵין
and there is not
|
Conjunction, Noun common both singular construct
מכבהס מְכַבֶּה׃ס
extinguisher
| |
Verb Piel participle active masculine singular absolute
RBT Translation:
and he has become the Powerful one girl/maiden and his work to a spark and they are burning the both of themselves in union and there is not extinguisher
RBT Paraphrase:
And he has become the Protector for the young maiden,9 and the work of himself into a spark, and the both of themselves are igniting in union, and no one is extinguishing."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the strong was for tow, and his work for a spark, and they two were burnt together, and none quenching.
LITV Translation:
And the strong shall be for tow, and his work for a spark; and they shall burn both together; and no one shall quench them .
Brenton Septuagint Translation:
And their strength shall be as a thread of tow, and their works as sparks, and the transgressors and the sinners shall be burned up together, and there shall be none to quench them.

Footnotes

Isa. 1:31
Isa. 1:31

Strongs #5296 נערת has been rendered tinder, tow, etc. The tone of the verse was thought to be a negative one. The construct is from the verb נער naar which means "shaken off" and from which we get boy/lad #5288 and נערה young woman/maiden #5291