Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ציון צִיּוֹן
inner sign-post/monument
Noun proper name
במשפט בְּמִשְׁפָּט
in judgement
|
Preposition, Noun common both singular absolute
תפדה תִּפָּדֶה
she is being redeemed
Verb Niphal imperfect third person feminine singular
ושביה וְשָׁבֶיהָ
and she has turned back
| |
Conjunction, Verb Qal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
בצדקה בִּצְדָקָה׃
in a just one
| |
Preposition, Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
Monument in judgement she is being redeemed and she has turned back in a just one
RBT Paraphrase:
Monument ("Zion") is within the judgement, she is being redeemed and she has turned back within a just one.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Zion shall be ransomed with judgment and her captivity with justice.
LITV Translation:
Zion shall be redeemed with justice, and her returning ones with righteousness.
Brenton Septuagint Translation:
For her captives shall be saved with judgment, and with mercy.

Footnotes