Skip to content
Τὸ γὰρ Ἅγαρ Σινᾶ ὄρος ἐστὶν ἐν τῇ Ἀραβίᾳ, συστοιχεῖ δὲ τῇ νῦν Ἱερουσαλήμ, δουλεύει δὲ μετὰ τῶν τέκνων αὐτῆς.
RBT Translation:
and the Foreigner ("HaGar"), she is Mount Sinai, within the Arabia, and she is standing parallel/in a row, to the
Now
, to Foundation of Peace, for she is in slavery in company with the Children of herself.

συστοιχέω: A Greek verb meaning "to stand in the same rank or line" or "to correspond to."

  • Military Context: In the context of soldiers, it means to be arranged in the same rank or line. For example, Polybius uses it to describe soldiers standing in formation: συστοιχεῖ (Plb. 10.23.7).
  • Correspondence: More broadly, it can mean to correspond to or align with something. In biblical or symbolic contexts, it is used to show correspondence between entities.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For Agar is mount Sinai in Arabia, and now stands in the same rank With Jerusalem, and is in a servile condition with her children.
LITV Translation:
for Hagar is Mount Sinai in Arabia and corresponds to the present Jerusalem, and she slaves with her children),

Footnotes