Chapter 4
Galatians 4:25
Τὸ γὰρ Ἅγαρ Σινᾶ ὄρος ἐστὶν ἐν τῇ Ἀραβίᾳ, συστοιχεῖ δὲ τῇ νῦν Ἱερουσαλήμ, δουλεύει δὲ μετὰ τῶν τέκνων αὐτῆς.
RBT Translation:
and the Foreigner ("HaGar"), she is Mount Sinai, within the Arabia, and she is standing parallel/in a row, to the
, to Foundation of Peace, for she is in slavery in company with the Children of herself.

συστοιχέω: A Greek verb meaning "to stand in the same rank or line" or "to correspond to."
- Military Context: In the context of soldiers, it means to be arranged in the same rank or line. For example, Polybius uses it to describe soldiers standing in formation: συστοιχεῖ (Plb. 10.23.7).
- Correspondence: More broadly, it can mean to correspond to or align with something. In biblical or symbolic contexts, it is used to show correspondence between entities.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For Agar is mount Sinai in Arabia, and now stands in the same rank With Jerusalem, and is in a servile condition with her children.
For Agar is mount Sinai in Arabia, and now stands in the same rank With Jerusalem, and is in a servile condition with her children.
LITV Translation:
for Hagar is Mount Sinai in Arabia and corresponds to the present Jerusalem, and she slaves with her children),
for Hagar is Mount Sinai in Arabia and corresponds to the present Jerusalem, and she slaves with her children),