Skip to content
ืจื‘ื™ื ื” ื’ื•ื™ื ืœ ืขื™ื ื™ ื‘ ื ื• ื ืงื“ืฉืชื™ ืื™ื‘ื™ ื”ื ืž ืืจืฆื•ืช ืืช ื ื• ืงื‘ืฆืชื™ ื” ืขืžื™ื ืžืŸ ืื•ืช ื ื‘ ืฉื•ื‘ื‘ ื™
multitudesthe Nationsto the dual eyeswithin themselvesNoneNoneNoneyour/their eternal selvesand I have gathered togetherNonefrom out ofsign of themselvesin the hand
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In my turning them back from the peoples, and I gathered them from the lands of their enemies, and I was consecrated in them before the eyes of many nations;
LITV Translation:
when I have returned them from the peoples, and gathered them out of the hand of their enemies, and am sanctified in them in the sight of many nations,
Brenton Septuagint Translation:
when I have brought them back from the nations, and gathered them out of the countries of the nations: and I will be sanctified among them in the presence of the nations.

Footnotes