Skip to content
קדש י ל שם ו קנאתי ישראל בית כל ו רחמתי יעקב שבית את אשיב אדני אמר כה ל כן יהוה עתה
holy onesNoneNoneGod-ContendshouseallNoneHeel-Chasercaptivityאת-self eternalI am causing to turn backinner master of myself/pedastalshe has saidlike thisthereforeHe Isnow
| | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this, thus said the Lord Jehovah: Now will I turn back the captivity of Jacob, and I compassionated all the house of Israel, and I was jealous for my holy name.
LITV Translation:
So the Lord Jehovah says this: Now I will return the captivity of Jacob and will have mercy on all the house of Israel. And I will be jealous for My holy name.
Brenton Septuagint Translation:
Therefore thus saith the Lord God, Now will I turn back captivity in Jacob, and will have mercy on the house of Israel, and will be jealous for the sake of my holy name.

Footnotes