Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ושבבתיך וְשֹׁבַבְתִּיךָ
None
| |
conjunctive, Verb Piel sequential perfect first person common singular, Suffix pronominal second person masculine singular
וששאתיך וְשִׁשֵּׁאתִיךָ
None
| |
conjunctive, Verb Piel sequential perfect first person common singular, Suffix pronominal second person masculine singular
והעליתיך וְהַעֲלִיתיךָ
None
| |
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect first person common singular, Suffix pronominal second person masculine singular
מירכתי מִיַּרְכְּתֵי
from the dual thighs/sides
|
Prep-M, Noun common feminine dual construct
צפון צָפוֹן
hidden side north
Noun common both singular absolute
והבאותך וַהֲבִאוֹתךָ
None
| |
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect first person common singular, Suffix pronominal second person masculine singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
הרי הָרֵי
mountains
Noun common masculine plural construct
ישראל יִשְׂרָאֵל׃
God-Contends
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I turned thee back, and I led thee, and I caused thee to come up from the thighs of the north, and I brought thee upon the mountains of Israel:
LITV Translation:
And I will turn you back and lead you on. And I will bring you up from the recesses of the north, and will bring you on the mountains of Israel.
Brenton Septuagint Translation:
and I will assemble thee, and guide thee, and raise thee up on the extremity of the north, and I will bring thee up upon the mountains of Israel.

Footnotes