Skip to content
ื™ื”ื•ื” ืื“ื ื™ ื ืื ื”ื›ื‘ื“ ื™ ื™ื•ื ืœ ืฉื ืœ ื”ื ื• ื”ื™ื” ื” ืืจืฅ ืขื ื›ืœ ื• ืงื‘ืจื•
He Isinner master of myself/pedastalshe who whispersNonedayNoneto themselvesand he has becometheย Earthtogether with/a peopleallNone
| | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they buried all the people of the land: and it was to them for name the day of honoring me; says the Lord Jehovah.
LITV Translation:
And the people of the land shall bury. And it shall be for a name to them, the day when I am glorified, declares the Lord Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a place of renown in the day wherein it was glorified, saith the Lord.

Footnotes