Chapter 4
Ephesians 4:12
πρὸς τὸν καταρτισμὸν τῶν ἁγίων, εἰς ἔργον διακονίας, εἰς οἰκοδομὴν τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 2677
[list] Λογεῖον Perseus katartismon καταρτισμὸν perfecting N-AMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 40
[list] Λογεῖον Perseus hagiōn ἁγίων Holy Ones Adj-GMP |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 2041
[list] Λογεῖον Perseus ergon ἔργον work N-ANS |
Strongs 1248
[list] Λογεῖον Perseus diakonias διακονίας agency/attendance N-GFS |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3619
[list] Λογεῖον Perseus oikodomēn οἰκοδομὴν building/architecture N-AFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
Strongs 4983
[list] Λογεῖον Perseus sōmatos σώματος body N-GNS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 5547
[list] Λογεῖον Perseus Christou Χριστοῦ of anointed N-GMS |
RBT Translation:
toward the restoration of the Holy Ones into a work of agency into an architecture of the Body of the Anointed One,
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For the adjusting of the holy, for the work of the service, for the building up of the body of Christ:
For the adjusting of the holy, for the work of the service, for the building up of the body of Christ:
LITV Translation:
with a view to the perfecting of the saints for the work of the ministry, for the building up of the body of Christ,
with a view to the perfecting of the saints for the work of the ministry, for the building up of the body of Christ,