Skip to content
Καὶ ἐπέβαλον αὐτοῖς τὰς χεῖρας, καὶ ἔθεντο εἰς τήρησιν εἰς τὴν αὔριον· ἦν γὰρ ἑσπέρα ἤδη.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1911  [list]
Λογεῖον
Perseus
epebalon
ἐπέβαλον
they laid
V-AIA-3P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autois
αὐτοῖς
to themselves
PPro-DM3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tas
τὰς
the
Art-AFP
Strongs 5495  [list]
Λογεῖον
Perseus
cheiras
χεῖρας
hands
N-AFP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 5087  [list]
Λογεῖον
Perseus
ethento
ἔθεντο
reached
V-AIM-3P
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 5084  [list]
Λογεῖον
Perseus
tērēsin
τήρησιν
custody
N-AFS
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 839  [list]
Λογεῖον
Perseus
aurion
αὔριον
tomorrow
Adv
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 2073  [list]
Λογεῖον
Perseus
hespera
ἑσπέρα
evening
N-NFS
Strongs 2235  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēdē
ἤδη
already
Adv
RBT Translation:
ἐπέβαλον - laid threw upon
And they threw upon themselves the Hands and placed into a guard-watch into the Tomorrow for she was being already evening.
פניה - her faces

"And she has seized hold within himself, and she has kissed to himself, she has made the faces of herself shameless/insolent..."

(Proverbs 7:13 RBT)
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they put hands upon them, and set in guard for the morrow: for it was already evening.
LITV Translation:
And they laid hands on them , and put them into custody until the morrow, for it was already evening.

Footnotes