Skip to content
Ἀπολυθέντες δὲ ἦλθον πρὸς τοὺς ἰδίους, καὶ ἀπήγγειλαν ὅσα πρὸς αὐτοὺς οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι εἶπον.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 630  [list]
Λογεῖον
Perseus
Apolythentes
Ἀπολυθέντες
those who have been let go
V-APP-NMP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēlthon
ἦλθον
they came
V-AIA-3P
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 2398  [list]
Λογεῖον
Perseus
idious
ἰδίους
own
Adj-AMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 518  [list]
Λογεῖον
Perseus
apēngeilan
ἀπήγγειλαν
announced
V-AIA-3P
Strongs 3745  [list]
Λογεῖον
Perseus
hosa
ὅσα
So much as
RelPro-ANP
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 749  [list]
Λογεῖον
Perseus
archiereis
ἀρχιερεῖς
high priests
N-NMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 4245  [list]
Λογεῖον
Perseus
presbyteroi
πρεσβύτεροι
elders
Adj-NMP
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
eipan
εἶπαν
they said
V-AIA-3P
RBT Translation:
And those who have been released and came toward their own and announced as much as the Arch Priests and the Elder Ones spoke toward themselves.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And having been loosed, they came to their own, and announced to them what the chief priests and elders said.
LITV Translation:
And being let go, they came to their own and reported to them what the chief priests and elders said.

Footnotes