Chapter 4
Acts 4:18
Καὶ καλέσαντες αὐτούς, παρήγγειλαν αὐτοῖς τὸ καθόλου μὴ φθέγγεσθαι μηδὲ διδάσκειν ἐπὶ τῷ ὀνόματι τοῦ Ἰησοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus Kai Καὶ And Conj |
Strongs 2564
[list] Λογεῖον Perseus kalesantes καλέσαντες those who have called V-APA-NMP |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autous αὐτοὺς them PPro-AM3P |
Strongs 3853
[list] Λογεῖον Perseus parēngeilan παρήγγειλαν they commanded [them] V-AIA-3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to ‹τὸ› the Art-ANS |
Strongs 2527
[list] Λογεῖον Perseus katholou καθόλου at all Adv |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 5350
[list] Λογεῖον Perseus phthengesthai φθέγγεσθαι to speak V-PNM/P |
Strongs 3366
[list] Λογεῖον Perseus mēde μηδὲ nor Conj |
Strongs 1321
[list] Λογεῖον Perseus didaskein διδάσκειν to teach V-PNA |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus epi ἐπὶ upon Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DNS |
Strongs 3686
[list] Λογεῖον Perseus onomati ὀνόματι name N-DNS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsou Ἰησοῦ Salvation N-GMS |
RBT Translation:
And those who summoned themselves transmitted orders not to speak aloud nor teach at all on the Name of the Salvation.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And having called them, they enjoined them universally not to utter neither to teach in the name of Jesus.
And having called them, they enjoined them universally not to utter neither to teach in the name of Jesus.
LITV Translation:
And calling them, they ordered them not to speak at all, nor to teach on the name of Jesus.
And calling them, they ordered them not to speak at all, nor to teach on the name of Jesus.