Skip to content
Ἑτέροις τε λόγοις πλείοσι διεμαρτύρετο καὶ παρεκάλει λέγων, Σώθητε ἀπὸ τῆς γενεᾶς τῆς σκολιᾶς ταύτης.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2087  [list]
Λογεῖον
Perseus
Heterois
Ἑτέροις
Other
Adj-DMP
Strongs 5037  [list]
Λογεῖον
Perseus
te
τε
both
Conj
Strongs 3056  [list]
Λογεῖον
Perseus
logois
λόγοις
with words
N-DMP
Strongs 4119  [list]
Λογεῖον
Perseus
pleiosin
πλείοσιν
most
Adj-DMP-C
Strongs 1263  [list]
Λογεῖον
Perseus
diemartyrato
διεμαρτύρατο
Has testified
V-AIM-3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3870  [list]
Λογεῖον
Perseus
parekalei
παρεκάλει
was calling/summoning
V-IIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legōn
λέγων
he who is saying
V-PPA-NMS
Strongs 4982  [list]
Λογεῖον
Perseus
Sōthēte
Σώθητε
Be saved
V-AMP-2P
Strongs 575  [list]
Λογεῖον
Perseus
apo
ἀπὸ
away from
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 1074  [list]
Λογεῖον
Perseus
geneas
γενεᾶς
of a generation
N-GFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 4646  [list]
Λογεῖον
Perseus
skolias
σκολιᾶς
crooked
Adj-GFS
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
tautēs
ταύτης
this
DPro-GFS
RBT Translation:
With even many more other words, he warned and kept summoning themselves, he who is saying, "Be saved away from the Bent Over Generation, this one!"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And with many other words he appealed earnestly and besought, saying, Be ye saved from this crooked generation.
LITV Translation:
And with many other words he earnestly testified and exhorted, saying, Be saved from this perverse generation.

Footnotes