Acts 2:10
Strongs 5435
[list] Λογεῖον Perseus Phrygian Φρυγίαν Phrygia N-AFS |
Strongs 5037
[list] Λογεῖον Perseus te τε both Conj |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3828
[list] Λογεῖον Perseus Pamphylian Παμφυλίαν Pamphylia N-AFS |
Strongs 125
[list] Λογεῖον Perseus Aigypton Αἴγυπτον Egypt N-AFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 3313
[list] Λογεῖον Perseus merē μέρη parts N-ANP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 3033
[list] Λογεῖον Perseus Libyēs Λιβύης of Libya N-GFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 2596
[list] Λογεῖον Perseus kata κατὰ down/according to Prep |
Strongs 2957
[list] Λογεῖον Perseus Kyrēnēn Κυρήνην Cyrene N-AFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 1927
[list] Λογεῖον Perseus epidēmountes ἐπιδημοῦντες those who are visiting V-PPA-NMP |
Strongs 4514
[list] Λογεῖον Perseus Rhōmaioi Ῥωμαῖοι from Rome Adj-NMP |
"A Parched Land of All Tribes Besieged by the Doctrine of a Lion Huntress"
both Parched ("Phrygia") and Land of All Tribes ("Pamphylia"), Dual-Siege ("Egypt"), and the Portions/Lots of the Hot Southwest Wind ("Libya") the one according to Lion Huntress ("Cyrene"), and the Strong People ("Romans") who are temporarily residing/visiting,9And Phrygia, and Pamphylia, Egypt, and parts of Lybia that near Cyrene, and Romans arriving as strangers, and Jews, and strangers,
both Phrygia and Pamphylia, Egypt, and the regions of Libya over against Cyrene, and the temporarily residing Romans, both Jews and proselytes,
Footnotes
9 | The verb φρύγω (phrýgō) signifies “to roast” or “to parch,” implying a process of drying or heating intensely. The adjective φρύγιος (phrýgios), while primarily known as the ethnonym “Phrygian,” also carries the adjectival meaning “dry” or “parched,” reflecting the semantic field of the verb. This dual usage suggests an etymological connection whereby the ethnonym Φρύγιος may derive from or be cognate with the term denoting dryness or heat, possibly referencing the arid climate of the Phrygian region or a characteristic associated with its inhabitants. The name Παμφυλία is traditionally analyzed as composed of two Greek elements:
Hence, Παμφυλία can be literally translated as “land of all tribes” or “of all peoples,” reflecting its historical reputation as a region inhabited by a mixture of different ethnic groups or tribes. The plausible connection between Λιβύη (Libyē) and λίψ (lips), λίψ, λιβός (genitive): In ancient Greek, this refers to the southwest wind, a hot, dry wind blowing from the Libyan region. It is associated with arid, southern weather, and thus metaphorically with Libya as a hot, dry land. The participle ἐπιδημοῦντες means “those staying/living temporarily,” usually foreigners or sojourners residing in a place that is not their permanent home. (cf. sense III in LSJ) The Greek word ῥώμη means: strength, might, force, vigor Ῥώμη (Rhōmē) is also the Greek name for the city of Rome, ancient Greek speakers no doubt noticed the similarity connecting Rome and strength. |