He Adds and Storehouse 14
"Be still, and know..."
And as soon as Storehouse ceased, she who is acknowledging the Master, behold! the Bringer-of-the-Dawn Star rose up from out of the Heavenly One towards the Risings, and Storehouse saw him and rejoiced and said:ἑωσφόρος, -ον (adjective and substantive noun)
Etymology:
- ἕως – “dawn, daybreak”
- -φόρος – “bearing, bringing” (from φέρω, “to bear, carry”)
Thus, literally: ἑωσφόρος = “dawn-bringer,” “light-bringer.”
Part of Speech:
- Adjective (with -ος, -ον endings): “bringing dawn/light.”
- Substantive noun (used as masculine): “the morning star, Venus.”
Attestations:
- Hesiod, Theogony 381 – names Ἑωσφόρος as the planet Venus in its morning aspect, counterpart of Ἕσπερος (the evening star).
- Euripides, Hippolytus 732 – poetically of light preceding day.
- Plato, Republic 530a – in an astronomical sense, “the morning star.”
Semantic Range:
| Sense | Meaning | Context |
|---|---|---|
| Literal | “Bringer of dawn,” “morning star” | Astronomical: the planet Venus as seen before sunrise |
| Poetic / figurative | “Bearer of light,” “herald of day” | Mythological and literary |
| Later (LXX Isaiah 14:12) | “Ἑωσφόρος” used to render Hebrew Helel ben-shachar “shining one, son of dawn” | Septuagint usage |
So he has heard me, a master, the God, for this Star is an angel and herald of the light of the Mega Day!
And behold! near the Dawn Bringer the Heavenly One was split apart, and an unutterable daylight appeared.
And Storehouse fell upon a face upon the Ashes, and a man came toward her from out of the Heavenly One. And He stood over a head of herself and summoned herself: Storehouse.
And she said: Who summoned me, since the Door of the Inner Room of myself is closed up and the Tower is lofty? How did he enter into my own inner room?
Summoned from behind, Summoned from Ahead
And the Man summoned her from out of a second one, and said: Storehouse, Storehouse. She said: Behold myself, master, announce to myself who you are!And the Man said: I, myself am an army-leader of the Household of Master and arch-commander of all the Army of the Highest One; stand upon the Feet of yourself, and I will talk toward yourself.
And she lifted up the Eyes of herself and saw, and behold! a man the same in every way as He Adds, in the Mantle, wreath crown, and Royal Rod.
Except the Face of himself was as lightning, his the Eyes of himself as the splendor of the sun, the Hairs of the Head of himself as a flame of fire, and the Hands and the Feet of himself like steel from out of fire.
And Storehouse saw and fell upon a face upon the Feet of himself in a mega fear and quaking.
And the Man said to her: Take courage, Storehouse! and do not fear, but rather stand upon the Feet of yourself, and I will talk to you!
And Storehouse stood up, and the Man said to her: Put away the inner tunic you are clothed in, the dark obscure one, and the Goat-Cloth away from the Loins of yourself, and shake off the Ashes away from the Head of yourself, and wash off the Face of yourself with living water.
And put on a new, untouched mantle and bind the Loins of yourself with the Radiant Twofold Women's Girdle of the Virginity of yourself.
And then come toward myself backwards, and I will utter to yourself the Sayings, the ones sent away toward you.
And Storehouse entered into the Inner Room of herself where were the Chests of the Arrangement of herself, and opened up the Little Chest of herself, and took hold of a new and distinguished mantle, took off the obscure black robe, and clothed herself in a new and radiant one.
And she untied the Rope and goat-cloth from the Loins of herself, and girded on the Twofold Radiant Women's Girdle of the Virginity of herself, one girdle around the Loin of herself, and one upon the Breast.
Time to Bring Out the Sickle
And she shook off the Ashes from out of the Head of herself, washed of the Face of herself with clear water, and covered the Head of herself with a beautiful and distinguished light summer harvest garment.Καὶ ὡς ἐπαύσατο Ἀσενὲθ ἐξομολογουμένη τῷ κυρίῳ ἰδοὺ ἀνέτειλεν ὁ ἑωσφόρος ἀστὴρ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ κατὰ ἀνατολάς, καὶ εἶδεν αὐτὸν Ἀσενὲθ καὶ ἐχάρη καὶ εἶπεν·
ἄρα ἐπήκουσέ μου κύριος ὁ θεός, διότι ὁ ἀστὴρ οὗτος ἄγγελος καὶ κῆρυξ ἐστὶ φωτὸς τῆς μεγάλης ἡμέρας.
Καὶ ἰδοὺ πλησίον τοῦ ἑωσφόρου ἐσχίσθη ὁ οὐρανὸς καὶ ἐφάνη φῶς ἀνεκλάλητον.
Καὶ ἔπεσεν Ἀσενὲθ ἐπὶ πρόσωπον ἐπὶ τὴν τέφραν καὶ ἦλθε πρὸς αὐτὴν ἄνθρωπος ἐκ τοῦ οὐρανοῦ. Καὶ ἔστη ὑπὲρ κεφαλῆς αὐτῆς καὶ ἐκάλεσεν αὐτήν· Ἀσενέθ.
Καὶ εἶπε· τίς ὁ καλέσας με, διότι ἡ θύρα τοῦ θαλάμου μου κέκλεισται καὶ ὁ πύργος ἐστὶν ὑψηλός; καὶ πῶς εἰσελήλυθεν εἰς τὸν ἐμὸν θάλαμον;
Καὶ ἐκάλεσεν αὐτὴν ὁ ἄνθρωπος ἐκ δευτέρου καὶ εἶπεν. Ἀσενέθ, Ἀσενέθ. Καὶ εἶπεν· ἰδοὺ ἐγώ, κύριε, ἀνάγγειλόν μοι τίς εἶ σύ.
Καὶ εἶπεν ὁ ἄνθρωπος· ἐγώ εἰμι στρατιάρχης τοῦ οἴκου κυρίου καὶ ἀρχιστράτηγος πάσης τῆς στρατιᾶς τοῦ ὑψίστου· ἀνάστηθι ἐπὶ τοὺς πόδας σου καὶ λαλήσω πρὸς σέ.
Καὶ ἦρε τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῆς καὶ εἶδε, καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ὅμοιος κατὰ πάντα τῷ Ἰωσὴφ τῇ στολῇ καὶ τῷ στεφάνῳ καὶ τῇ ῥάβδῳ τῇ βασιλικῇ,
πλὴν τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἦν ὡς ἀστραπὴ καὶ οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ ὡς φέγγος ἡλίου καὶ αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ ὡς φλὸξ πυρὸς καὶ αἱ χεῖρες καὶ οἱ πόδες αὐτοῦ ὥσπερ σίδηρος ἐκ πυρός.
Καὶ εἶδεν Ἀσενὲθ καὶ ἔπεσεν ἐπὶ πρόσωπον ἐπὶ τοὺς πόδας αὐτοῦ ἐν φόβῳ μεγάλῳ καὶ τρόμῳ.
Καὶ εἶπεν αὐτῇ ὁ ἄνθρωπος· θάρσει, Ἀσενέθ, καὶ μὴ φοβοῦ, ἀλλὰ ἀνάστηθι ἐπὶ τοὺς πόδας σου καὶ λαλήσω πρὸς σέ.
Καὶ ἀνέστη Ἀσενέθ, καὶ εἶπεν αὐτῇ ὁ ἄνθρωπος· ἀπόθου τὸν χιτῶνα ὅνπερ ἐνδέδυσαι, τὸν μελανὸν, καὶ τὸν σάκκον ἀπὸ τῆς ὀσφύος σου καὶ τὴν τέφραν ἀποτίναξον ἀπὸ τῆς κεφαλῆς σου καὶ νίψαι τὸ πρόσωπόν σου ὕδατι ζῶντι
καὶ ἔνδυσαι στολὴν καινὴν ἄθικτον καὶ ζῶσαι τὴν ὀσφύν σου τὴν ζώνην σου τὴν λαμπρὰν τὴν διπλῆν τῆς παρθενίας σου,
καὶ πάλιν ἐλθὲ πρός με καὶ λαλήσω σοι τὰ ῥήματα τὰ πρὸς σὲ ἀποσταλέντα.
Καὶ εἰσῆλθεν Ἀσενὲθ εἰς τὸν θάλαμον αὐτῆς ὅπου ἦσαν αἱ θῆκαι τοῦ κόσμου αὐτῆς καὶ ἀνέῳξε τὸ κιβώτιον αὐτῆς καὶ ἔλαβε στολὴν καινὴν ἐπίσημον καὶ ἐξεδύσατο τὴν στολὴν τὴν μέλαιναν καὶ ἐνεδύσατο καινὴν καὶ λαμπράν,
καὶ ἀπεζώσατο τὸ σχοινίον καὶ τὸν σάκκον ἐκ τῆς ὀσφύος αὐτῆς καὶ ἐζώσατο διπλῆν ζώνην λαμπρὰν τῆς παρθενίας αὐτῆς, μίαν ζώνην περὶ τὴν ὀσφὺν αὐτῆς, καὶ μίαν ἐπὶ τὸ στῆθος,
καὶ ἀπεσείσατο τὴν τέφραν ἐκ τῆς κεφαλῆς αὐτῆς καὶ ἐνίψατο τὸ πρόσωπον αὐτῆς ὕδατι καθαρῷ καὶ ἐκάλυψε τὴν κεφαλὴν αὐτῆς θερίστρῳ καλῷ καὶ ἐπισήμῳ.