Chapter 8
Song of Solomon 8:13
היושבת
הַיוֹשֶׁבֶת
She who sits
3427
| ישב
yâshab
Definition: properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
yâshab
Definition: properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
9009
ה
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
Particle definite article, Verb Qal participle active feminine singular absolute
בגנים
בַּגַּנִּ֗ים
within enclosures
1588
| גן
gan
Definition: a garden (as fenced)
Root: from H1598 (גנן);
Exhaustive: from גנן; a garden (as fenced); garden.
gan
Definition: a garden (as fenced)
Root: from H1598 (גנן);
Exhaustive: from גנן; a garden (as fenced); garden.
9003
ב
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
חברים
חֲבֵרִים
united-companions
2270
חבר
châbêr
Definition: an associate
Root: from H2266 (חבר);
Exhaustive: from חבר; an associate; companion, fellow, knit together.
châbêr
Definition: an associate
Root: from H2266 (חבר);
Exhaustive: from חבר; an associate; companion, fellow, knit together.
Noun common masculine plural absolute
מקשיבים
מַקְשִׁיבִים
those who incline the ear
7181
קשב
qâshab
Definition: to prick up the ears, i.e. hearken
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to prick up the ears, i.e. hearken; attend, (cause to) hear(-ken), give heed, incline, mark (well), regard.
qâshab
Definition: to prick up the ears, i.e. hearken
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to prick up the ears, i.e. hearken; attend, (cause to) hear(-ken), give heed, incline, mark (well), regard.
Verb Hiphil participle active masculine plural absolute
לקולך
לְקוֹלֵךְ
to the voice of yourself
9022
| ך
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person feminine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person feminine singular
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person feminine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person feminine singular
6963a
| קול
qôwl
Definition: a voice or sound
Root: or קל; from an unused root meaning to call aloud;
Exhaustive: or קל; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound; [phrase] aloud, bleating, crackling, cry ([phrase] out), fame, lightness, lowing, noise, [phrase] hold peace, (pro-) claim, proclamation, [phrase] sing, sound, [phrase] spark, thunder(-ing), voice, [phrase] yell.
qôwl
Definition: a voice or sound
Root: or קל; from an unused root meaning to call aloud;
Exhaustive: or קל; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound; [phrase] aloud, bleating, crackling, cry ([phrase] out), fame, lightness, lowing, noise, [phrase] hold peace, (pro-) claim, proclamation, [phrase] sing, sound, [phrase] spark, thunder(-ing), voice, [phrase] yell.
9005
ל
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
השמיעיני
הַשְׁמִיעִינִי׃
cause myself to hear
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
9030
| ני
None
Definition: me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular
None
Definition: me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular
8085
שמע
shâmaʻ
Definition: to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
shâmaʻ
Definition: to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
Verb Hiphil imperative second person feminine singular, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
She who sits within enclosures united-companions those who incline the ear to the voice of yourself cause myself to hear
RBT Paraphrase:
The One Who Sits within the Gardens, united-companions are those who incline the ear Make myself hear the voice of yourself!
The One Who Sits within the Gardens, united-companions are those who incline the ear Make myself hear the voice of yourself!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou sitting in the gardens, the companions attending to thy voice: cause thou me to hear.
Thou sitting in the gardens, the companions attending to thy voice: cause thou me to hear.
LITV Translation:
You who dwell in the gardens, the companions are listening to your voice; cause me to hear it .
You who dwell in the gardens, the companions are listening to your voice; cause me to hear it .
Brenton Septuagint Translation:
Thou that dwellest in the gardens, The companions hearken to thy voice: Make me hear it.
Thou that dwellest in the gardens, The companions hearken to thy voice: Make me hear it.