Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הרים הָרִ֗ים
mountains
Noun common masculine plural absolute
כדונג כַּדּוֹנַ֗ג
like wax
|
Preposition -Like Art, Noun common both singular absolute
נמסו נָ֭מַסּוּ
None
Verb Niphal perfect third person common plural
מלפני מִלִּפְנֵי
from to the faces
| |
Prep-M, Preposition, Noun common masculine plural construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
מלפני מִ֝לִּפְנֵ֗י
from to the faces
| |
Prep-M, Preposition, Noun common masculine plural construct
אדון אֲדוֹן
the inner master
Noun common both singular construct
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
הארץ הָאָרֶץ׃
the Earthly One
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The mountains melted as wax from before the face of Jehovah, from before the face of the Lord of all the earth.
LITV Translation:
The mountains melted like wax before the face of Jehovah, before the face of Jehovah of the whole earth.
Brenton Septuagint Translation:
Sing to the Lord with a harp, With a harp, and the voice of a psalm.

Footnotes