Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שובה שׁוּבָה
None
|
Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix paragogic he
יהוה יְ֭הוָה
He Is
Noun proper name
עד עַד־
until/perpetually/witness
|
Preposition
מתי מָתָי
when
Particle interrogative
והנחם וְ֝הִנָּחֵ֗ם
None
|
Conjunction, Verb Niphal imperative second person masculine singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
עבדיך עֲבָדֶיךָ׃
None
| |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Turn back, O Jehovah, how long? and have pity upon thy servants.
LITV Translation:
Return, O Jehovah! Until when? And give pity to Your servants.
Brenton Septuagint Translation:
Thou shalt tread on the asp and basilisk: And thou shalt trample on the lion and dragon.

Footnotes