Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי
for
Particle
לא לֹא
not
Particle negative
לנצח לָ֭נֶצַח
forever
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ישכח יִשָּׁכַח
None
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
אביון אֶבְיוֹן
None
Adjective adjective both singular absolute
תקות תִּקְוַת
None
Noun common feminine singular construct
ענוים עֲנָוִים
to the depressed/bowed down ones
Adjective adjective masculine plural absolute
תאבד תֹּאבַד
she is perishing/lost
Verb Qal imperfect third person feminine singular
לעד לָעַד׃
to a witness
| |
Preposition, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Arise, O Jehovah; man shall not be strengthened: the nations shall be judged before thee.
LITV Translation:
Arise, O Jehovah! Do not let man have strength; let the nations be judged before Your face.
Brenton Septuagint Translation:
For the poor shall not be forgotten forever: The patience of the needy ones shall not perish forever.

Footnotes