Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื™ืฉื•ื‘ื• ื™ึธืฉืื•ึผื‘ื•ึผ
they are turning back
Verb Qal imperfect third person masculine plural
ืจืฉืขื™ื ืจึฐืฉืึธืขึดื™ื
criminals
Adjective adjective masculine plural absolute
ืœืฉืื•ืœื” ืœึดืฉืึฐืื•ึนืœึธื”
None
| |
Preposition, Noun common both singular absolute, Suffix directional he
ื›ืœ ื›ึผึธืœึพ
all
|
Noun common both singular construct
ื’ื•ื™ื ื’ึผึื•ึนื™ึดึ—ื
backside ones [nations]
Noun common masculine plural absolute
ืฉื›ื—ื™ ืฉืึฐื›ึตื—ึตื™
None
Verb Qal participle active masculine plural construct
ืืœื”ื™ื ืึฑืœึนื”ึดื™ืืƒ
mighty ones
|
Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For the needy shall not be forgotten forever: the hope of the poor shall not perish forever.
LITV Translation:
For the needy shall not forever be forgotten; the hope of the poor shall not perish forever.
Brenton Septuagint Translation:
Let sinners be driven away into Hades, Even all the nations that forget God.

Footnotes