Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אל אֵל
toward
Noun common both singular absolute
נערץ נַ֭עֲרָץ
None
Verb Niphal participle active masculine singular absolute
בסוד בְּסוֹד־
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct
קדשים קְדֹשִׁים
holy ones
Adjective adjective masculine plural absolute
רבה רַבָּה
multitudinous
Adjective adjective feminine singular absolute
ונורא וְ֝נוֹרָ֗א
and he who is feared
|
Conjunction, Verb Niphal participle active masculine singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
סביביו סְבִיבָיו׃
None
| |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
O Jehovah, God of armies, who as thee, Jah, strong? and thy faithfulness round about thee?
LITV Translation:
O Jehovah God of hosts, who is a strong Jehovah like You? And Your faithfulness is all around You.
Brenton Septuagint Translation:
Thou hast set our transgressions before thee: Our age is in the light of thy countenance.

Footnotes