Chapter 89
Psalms 89:45
השבת
הִשְׁבַּתָּ
The Still One
7673a
שבת
shâbath
Definition: to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific); (cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sabbath), suffer to be lacking, leave, put away (down), (make to) rest, rid, still, take away.
shâbath
Definition: to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific); (cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sabbath), suffer to be lacking, leave, put away (down), (make to) rest, rid, still, take away.
Verb Hiphil perfect second person masculine singular
מטהרו
מִטְּהָרוֹ
None
9023
| הו
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
2892b
| טהר
ṭôhar
Definition: literally brightness; ceremonially purification
Root: from H2891 (טהר);
Exhaustive: from טהר; literally brightness; ceremonially purification; clearness, glory, purifying.
ṭôhar
Definition: literally brightness; ceremonially purification
Root: from H2891 (טהר);
Exhaustive: from טהר; literally brightness; ceremonially purification; clearness, glory, purifying.
9006
מ
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
Prep-M, Adjective adjective both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
וכסאו
וְ֝כִסְא֗וֹ
None
9023
| הו
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
3678
| כסא
kiççêʼ
Definition: properly, covered, i.e. a throne (as canopied)
Root: or כסה; from H3680 (כסה);
Exhaustive: or כסה; from כסה; properly, covered, i.e. a throne (as canopied); seat, stool, throne.
kiççêʼ
Definition: properly, covered, i.e. a throne (as canopied)
Root: or כסה; from H3680 (כסה);
Exhaustive: or כסה; from כסה; properly, covered, i.e. a throne (as canopied); seat, stool, throne.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
לארץ
לָאָרֶץ
to the earth
776
| ארץ
ʼerets
Definition: the earth (at large, or partitively a land)
Root: from an unused root probably meaning to be firm;
Exhaustive: from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
ʼerets
Definition: the earth (at large, or partitively a land)
Root: from an unused root probably meaning to be firm;
Exhaustive: from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
9005
ל
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
מגרתה
מִגַּרְתָּה׃
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
4048
מגר
mâgar
Definition: to yield up; intensively, to precipitate
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to yield up; intensively, to precipitate; cast down, terror.
mâgar
Definition: to yield up; intensively, to precipitate
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to yield up; intensively, to precipitate; cast down, terror.
Verb Piel perfect second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou didst shorten the clays of his youth: thou didst cover over him with shame. Silence.
Thou didst shorten the clays of his youth: thou didst cover over him with shame. Silence.
LITV Translation:
You have shortened the days of his youth; You have covered him with shame. Selah.
You have shortened the days of his youth; You have covered him with shame. Selah.