Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืœื ืœึนืึพ
not
|
Particle negative
ื™ืฉื ื™ึทืฉืึผึดื
he is lifting up
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
ืื•ื™ื‘ ืื•ึนื™ึตื‘
he who is hated
Verb Qal participle active masculine singular absolute
ื‘ื• ื‘ึผื•ึน
within himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
ื•ื‘ืŸ ื•ึผื‘ึถืŸึพ
and a son
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
ืขื•ืœื” ืขึทึื•ึฐืœึธึ—ื”
he who climbs up/injustice
Noun common feminine singular absolute
ืœื ืœึนื
not
Particle negative
ื™ืขื ื ื• ื™ึฐืขึทื ึผึถื ึผื•ึผืƒ
None
| |
Verb Piel imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I beat down his adversaries from his fame, and I will smite those hating him.
LITV Translation:
And I will beat down his foes before him, and plague those hating him.

Footnotes