Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื‘ืฉืžืš ื‘ึผึฐึญืฉืึดืžึฐืšึธ
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ื™ื’ื™ืœื•ืŸ ื™ึฐื’ึดื™ืœื•ึผืŸ
their inner selves are to rejoice
|
Verb Qal imperfect third person masculine plural, Suffix paragogic nun
ื›ืœ ื›ึผึธืœึพ
all
|
Noun common both singular construct
ื”ื™ื•ื ื”ึทื™ึผื•ึนื
the Day/Today
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ื•ื‘ืฆื“ืงืชืš ื•ึผื‘ึฐืฆึดื“ึฐืงึธืชึฐืšึธ
None
| | |
Conjunction, Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ื™ืจื•ืžื• ื™ึธืจื•ึผืžื•ึผืƒ
None
|
Verb Qal imperfect third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For thou the beauty of their strength, and in thine acceptance our horn shall be exalted.
LITV Translation:
For You are the glory of their strength; and by Your favor You lift up our horn.
Brenton Septuagint Translation:
And let the brightness of the Lord our God be upon us: And do thou direct for us the works of our hands.

Footnotes