Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי־
for
|
Particle
אתה אַתָּה
your/her eternal self
Pronoun personal second person masculine singular
אדני אֲ֭דֹנָי
inner master of myself/pedastals
Noun proper name
טוב טוֹב
he became good
Adjective adjective both singular absolute
וסלח וְסַלָּח
None
|
Conjunction, Adjective adjective both singular absolute
ורב וְרַב־
and multiplying one
| |
Conjunction, Adjective adjective both singular construct
חסד חֶ֝֗סֶד
a kind one
Noun common both singular absolute
לכל לְכָל־
to all
| |
Preposition, Noun common both singular construct
קראיך קֹרְאֶיךָ׃
None
| |
Verb Qal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For thou, O Jehovah, art good and forgiving, and great of mercy to all calling to thee.
LITV Translation:
For You, O Lord, are good and ready to forgive, and rich in mercy to all who call on You.
Brenton Septuagint Translation:
A man shall say, Zion is my mother; And such a man was born in her; And the Highest himself has founded her.

Footnotes