Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הלא הֲלֹא־
is not
| |
Particle interrogative, Particle negative
אתה אַ֭תָּה
your/her eternal self
Pronoun personal second person masculine singular
תשוב תָּשׁוּב
None
Verb Qal imperfect second person masculine singular
תחינו תְּחַיֵּנוּ
None
|
Verb Piel imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal first person both plural
ועמך וְ֝עַמְּךָ֗
None
| |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ישמחו יִשְׂמְחוּ־
None
|
Verb Qal imperfect third person masculine plural
בך בָךְ׃
within yourself
| |
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Cause us, O Jehovah, to see thy mercy, and thou wilt give to us thy salvation.
LITV Translation:
Cause us to see Your mercy, O Jehovah, and give us Your salvation.
Brenton Septuagint Translation:
In the day of my trouble I cried to thee: for thou didst hear me.

Footnotes