Chapter 84
Psalms 84:6
ืืฉืจื
ืึทืฉืึฐืจึตื
straight/happy ones
835
ืืฉืจ
สผesher
Definition: happiness; only in masculine plural construction as interjection, how happy!
Root: from H833 (ืืฉืจ);
Exhaustive: from ืืฉืจ; happiness; only in masculine plural construction as interjection, how happy!; blessed, happy.
สผesher
Definition: happiness; only in masculine plural construction as interjection, how happy!
Root: from H833 (ืืฉืจ);
Exhaustive: from ืืฉืจ; happiness; only in masculine plural construction as interjection, how happy!; blessed, happy.
Noun common masculine plural construct
ืืื
ืึธึญืึธื
man
120
ืืื
สผรขdรขm
Definition: ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.)
Root: from H119 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person.
สผรขdรขm
Definition: ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.)
Root: from H119 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person.
Noun common both singular absolute
ืขืื
ืขืึนืึพ
None
9014
| ึพ
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
5797
ืขื
สปรดz
Definition: strength in various applications (force, security, majesty, praise)
Root: or (fully) ืขืื; from H5810 (ืขืื);
Exhaustive: or (fully) ืขืื; from ืขืื; strength in various applications (force, security, majesty, praise); boldness, loud, might, power, strength, strong.
สปรดz
Definition: strength in various applications (force, security, majesty, praise)
Root: or (fully) ืขืื; from H5810 (ืขืื);
Exhaustive: or (fully) ืขืื; from ืขืื; strength in various applications (force, security, majesty, praise); boldness, loud, might, power, strength, strong.
Noun common both singular absolute
ืื
ืืึน
to himself
9033
| ื
None
Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular
None
Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular
9005
ื
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine singular
ืื
ืึธืึฐ
within yourself
9031
| ื
None
Definition: you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular
None
Definition: you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular
9003
ื
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition -Within Art, Suffix pronominal second person masculine singular
ืืกืืืช
ืึฐึืกึดืึผึืึนืช
None
4546
ืืกืื
mแตรงillรขh
Definition: a thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; specifically a viaduct, a staircase
Root: from H5549 (ืกืื);
Exhaustive: from ืกืื; a thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; specifically a viaduct, a staircase; causeway, course, highway, path, terrace.
mแตรงillรขh
Definition: a thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; specifically a viaduct, a staircase
Root: from H5549 (ืกืื);
Exhaustive: from ืกืื; a thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; specifically a viaduct, a staircase; causeway, course, highway, path, terrace.
Noun common feminine plural absolute
ืืืืื
ืึผึดืึฐืึธืึธืื
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
9028
| ืื
None
Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural
None
Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural
3824
| ืืื
lรชbรขb
Definition: the heart (as the most interior organ);
Root: from H3823 (ืืื); used also like H3820 (ืื)
Exhaustive: from ืืื; used also like ืื; the heart (as the most interior organ); [phrase] bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, [idiom] unawares, understanding.
lรชbรขb
Definition: the heart (as the most interior organ);
Root: from H3823 (ืืื); used also like H3820 (ืื)
Exhaustive: from ืืื; used also like ืื; the heart (as the most interior organ); [phrase] bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, [idiom] unawares, understanding.
9003
ื
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Passing through in the valley of Baca they will set it a fountain; also the early rain will cover the ponds.
Passing through in the valley of Baca they will set it a fountain; also the early rain will cover the ponds.
LITV Translation:
Passing through the valley of weeping, they will make it a fountain; even the early rain covers with blessings.
Passing through the valley of weeping, they will make it a fountain; even the early rain covers with blessings.
Brenton Septuagint Translation:
Wouldest thou be angry with us forever? Or wilt thou continue thy wrath from generation to generation?
Wouldest thou be angry with us forever? Or wilt thou continue thy wrath from generation to generation?