Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื›ื™ ื›ึผึดื™ึพ
for
|
Particle
ื”ื ื” ื”ึดื ึผึตื”
Behold
Particle interjection
ืื•ื™ื‘ื™ืš ืึญื•ึนื™ึฐื‘ึถื™ืšึธ
None
|
Verb Qal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ื™ื”ืžื™ื•ืŸ ื™ึถื”ึฑืžึธื™ื•ึผืŸ
their inner selves are to roar
|
Verb Qal imperfect third person masculine plural, Suffix paragogic nun
ื•ืžืฉื ืื™ืš ื•ึผึืžึฐืฉื‚ึทื ึฐืึถึ—ื™ืšึธ
None
| |
Conjunction, Verb Piel participle active masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ื ืฉืื• ื ึธืฉื‚ึฐืื•ึผ
they lifted
Verb Qal perfect third person common plural
ืจืืฉ ืจึนืืฉืืƒ
head
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Against thy people they will make crafty consultation, and they will counsel against thy hidden ones.
LITV Translation:
They take shrewd counsel against Your people; they plot against Your hidden ones.
Brenton Septuagint Translation:
My soul longs, and faints for the courts of the Lord: My heart and my flesh have exulted in the living God.

Footnotes