Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืžืœื ืžึทืœึผึตื
he filled up
Verb Piel imperative second person masculine singular
ืคื ื™ื”ื ืคึฐื ึตื™ื”ึถื
faces of themselves
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ืงืœื•ืŸ ืงึธืœื•ึนืŸ
None
Noun common both singular absolute
ื•ื™ื‘ืงืฉื• ื•ึดื™ื‘ึทืงึฐืฉืื•ึผ
None
|
Conjunction, Verb Piel third person masculine plural
ืฉืžืš ืฉืึดืžึฐืšึธ
name of yourself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”ืƒ
He Is
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They shall be ashamed and terrified, even to forever; and they shall be put to shame and perish.
LITV Translation:
Let them be ashamed and terrified for ever; yea, let them be confounded and perish.

Footnotes