Chapter 78
Psalms 78:71
מאחר
מֵאַחַר
None
310a
| אחר
ʼachar
Definition: properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
Root: from H309 (אחר);
Exhaustive: from אחר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
ʼachar
Definition: properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
Root: from H309 (אחר);
Exhaustive: from אחר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
9006
מ
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
Prep-M, Noun common both singular absolute
עלות
עָל֗וֹת
ascending-steps
5763
עול
ʻûwl
Definition: to suckle, i.e. give milk
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to suckle, i.e. give milk; milch, (ewe great) with young.
ʻûwl
Definition: to suckle, i.e. give milk
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to suckle, i.e. give milk; milch, (ewe great) with young.
Verb Qal participle active feminine plural absolute
הביאו
הֱ֫בִיאוֹ
None
9033
| ו
None
Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular
None
Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular
935
בוא
bôwʼ
Definition: to go or come (in a wide variety of applications)
Root: a primitive root;
Exhaustive: None
bôwʼ
Definition: to go or come (in a wide variety of applications)
Root: a primitive root;
Exhaustive: None
Verb Hiphil perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
לרעות
לִ֭רְעוֹת
to pasture/shepherd
7462b
| רעה
râʻâh
Definition: to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend); [idiom] break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, [phrase] shearing house, shepherd, wander, waste.
râʻâh
Definition: to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend); [idiom] break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, [phrase] shearing house, shepherd, wander, waste.
9005
ל
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
ביעקב
בְּיַעֲקֹב
in Jacob
3290
| יעקב
Yaʻăqôb
Definition: Jaakob, the Israelitish patriarch
Root: from H6117 (עקב); heel-catcher (i.e. supplanter);
Exhaustive: from עקב; heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch; Jacob.
Yaʻăqôb
Definition: Jaakob, the Israelitish patriarch
Root: from H6117 (עקב); heel-catcher (i.e. supplanter);
Exhaustive: from עקב; heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch; Jacob.
9003
ב
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition, Noun proper name masculine
עמו
עַמּוֹ
people of himself
9023
| הו
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
5971a
עם
ʻam
Definition: a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
Root: from H6004 (עמם);
Exhaustive: from עמם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
ʻam
Definition: a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
Root: from H6004 (עמם);
Exhaustive: from עמם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ובישראל
וּ֝בְיִשְׂרָאֵ֗ל
None
3478
| ישראל
Yisrâʼêl
Definition: Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
Root: from H8280 (שרה) and H410 (אל); he will rule as God;
Exhaustive: from שרה and אל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
Yisrâʼêl
Definition: Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
Root: from H8280 (שרה) and H410 (אל); he will rule as God;
Exhaustive: from שרה and אל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
9003
| ב
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Preposition, Noun proper name
נחלתו
נַחֲלָתוֹ׃
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
9023
| הו
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
5159
נחלה
nachălâh
Definition: properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion
Root: from H5157 (נחל) (in its usual sense);
Exhaustive: from נחל (in its usual sense); properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion; heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare נחל.
nachălâh
Definition: properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion
Root: from H5157 (נחל) (in its usual sense);
Exhaustive: from נחל (in its usual sense); properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion; heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare נחל.
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
From those bringing up to care for Jacob his people and for Israel his inheritance.
From those bringing up to care for Jacob his people and for Israel his inheritance.
LITV Translation:
He brought him in from the suckling ewes ; He brought him to feed His people Jacob, and His inheritance, Israel.
He brought him in from the suckling ewes ; He brought him to feed His people Jacob, and His inheritance, Israel.