Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויסע וַיַּסַּע
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular
כצאן כַּצֹּאן
like the Flock
|
Preposition -Like Art, Noun common both singular absolute
עמו עַמּוֹ
people of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
וינהגם וַיְנַהֲגֵם
None
| |
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
כעדר כַּ֝עֵ֗דֶר
as an arrangement
|
Preposition -Like Art, Noun common both singular absolute
במדבר בַּמִּדְבָּר׃
in the Desolate/Word-Wilderness
| |
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He will remove his people as sheep, and he will lead them as a flock in the desert.
LITV Translation:
and He led His people forth like sheep; and He led them like a flock in the wilderness.

Footnotes