Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויקם וַיָּקֶם
and he is standing
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular
עדות׀ עֵדוּת׀
None
|
Noun common feminine singular absolute
ביעקב בְּיַעֲקֹ֗ב
in Jacob
|
Preposition, Noun proper name masculine
ותורה וְתוֹרָה
and Torah
|
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
שם שָׂם
there/name/he set
Verb Qal perfect third person masculine singular
בישראל בְּיִשְׂרָ֫אֵל
in God-Straightened
|
Preposition, Noun proper name
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
צוה צִ֭וָּה
None
Verb Piel perfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
אבותינו אֲבוֹתֵינוּ
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
להודיעם לְ֝הוֹדִיעָ֗ם
None
| |
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine plural
לבניהם לִבְנֵיהֶם׃
to the sons of themselves
| | |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For he raised up a testimony in Jacob and set a law in Israel, which he commanded our fathers to make them known to their sons:
LITV Translation:
For he raised a testimony in Jacob, and set a law in Israel; which he commanded our fathers, to teach them to their sons;
Brenton Septuagint Translation:
How long, O Lord? wilt thou be angry forever? Shall thy jealousy burn like fire?

Footnotes