Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื™ื›ืœ ื•ึทื™ึฐื›ึทืœึพ
None
| |
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine singular
ื‘ื”ื‘ืœ ื‘ึผึทื”ึถื‘ึถืœ
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ื™ืžื™ื”ื ื™ึฐืžึตื™ื”ึถื
the days of themselves
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ื•ืฉื ื•ืชื ื•ึผึืฉืึฐื ื•ึนืชึธึ—ื
None
| |
Conjunction, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ื‘ื‘ื”ืœื” ื‘ึผึทื‘ึผึถื”ึธืœึธื”ืƒ
None
| |
Preposition -Within Art, Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will finish their days in vanity, and their years in terror.
LITV Translation:
and He ended their days in vanity, and their years in sudden terror.

Footnotes