Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื™ื ืกื• ื•ึทื™ึฐื ึทืกึผื•ึผึพ
None
| |
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine plural
ืืœ ืึตืœ
toward
Noun common both singular absolute
ื‘ืœื‘ื‘ื ื‘ึผึดืœึฐื‘ึธื‘ึธื
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ืœืฉืืœ ืœึดืฉืึฐืึธืœึพ
None
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
ืื›ืœ ืึนื›ึถืœ
he has eaten/food
Noun common both singular absolute
ืœื ืคืฉื ืœึฐื ึทืคึฐืฉืึธืืƒ
None
| | |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will tempt God in their heart to ask food for their soul.
LITV Translation:
And they tested God in their heart, by asking food for their souls.

Footnotes