Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אחזת אָ֭חַזְתָּ
None
Verb Qal perfect second person masculine singular
שמרות שְׁמֻרוֹת
None
Noun common feminine plural construct
עיני עֵינָי
eye of myself/eyes
|
Noun common both dual construct, Suffix pronominal first person both singular
נפעמתי נִ֝פְעַ֗מְתִּי
None
Verb Niphal perfect first person common singular
ולא וְלֹא
and not
|
Conjunction, Particle negative
אדבר אֲדַבֵּר׃
of the word
|
Verb Piel imperfect first person common singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I reckoned the days of old, the everlasting years.
LITV Translation:
I thought upon the days of old, the years of bygone ages.
Brenton Septuagint Translation:
And he raised up a testimony in Jacob, And appointed a law in Israel, Which he commanded our fathers, To make it known to their children:

Footnotes