Chapter 74
Psalms 74:6
יהלמו ן | ו כילפת | ב כשיל | יחד | פתוחי ה | ו עת |
their inner selves are to smite | None | in the hand | united | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9013 | נ None Definition: paragogic Root: None Exhaustive: None 1986 הלם hâlam Definition: to strike down; by implication, to hammer, stamp, conquer, disband Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to strike down; by implication, to hammer, stamp, conquer, disband; beat (down), break (down), overcome, smite (with the hammer). | 3597 | כילף kêylaph Definition: a club or sledge-hammer Root: from an unused root meaning to clap or strike with noise; Exhaustive: from an unused root meaning to clap or strike with noise; a club or sledge-hammer; hammer. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 3781 | כשיל kashshîyl Definition: properly, a feller, i.e. an axe Root: from H3782 (כשל); Exhaustive: from כשל; properly, a feller, i.e. an axe; ax. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 3162a יחד yachad Definition: properly, a unit, i.e. (adverb) unitedly Root: from H3161 (יחד); Exhaustive: from יחד; properly, a unit, i.e. (adverb) unitedly; alike, at all (once), both, likewise, only, (al-) together, withal. | 9024 | ה None Definition: her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular 6603 פתוח pittûwach Definition: sculpture (in low or high relief or even intaglio) Root: or פתח ; passive participle of H6605 (פתח); Exhaustive: or פתח ; passive participle of פתח; sculpture (in low or high relief or even intaglio); carved (work) (are, en-) grave(-ing, -n). | 6258 | עתה ʻattâh Definition: at this time, whether adverb, conjunction or expletive Root: from H6256 (עת); Exhaustive: from עת; at this time, whether adverb, conjunction or expletive; henceforth, now, straightway, this time, whereas. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now with axes and hammers they will beat her engravings.
And now with axes and hammers they will beat her engravings.
LITV Translation:
And now together they break down its carved work with the axe and hammers.
And now together they break down its carved work with the axe and hammers.
Brenton Septuagint Translation:
Lift not up your horn on high; Speak not unrighteousness against God.
Lift not up your horn on high; Speak not unrighteousness against God.