Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
למה לָמָּה
why
|
Preposition, Particle interrogative
תשיב תָשִׁיב
None
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular
ידך יָ֭דְךָ
the hand of yourself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
וימינך וִימִינֶךָ
None
| |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
מקרב מִקֶּרֶב
None
|
Prep-M, Noun common both singular construct
חוקך חוֹקְךָ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
כלה כַלֵּה׃
complete one/bride/daughter-in-law
|
Verb Piel imperative second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Wherefore wilt thou turn back thy hand, and thy right hand? from the midst of thy bosom completely.
LITV Translation:
Why do You withdraw Your hand, even Your right hand? From out of Your bosom, consume them .
Brenton Septuagint Translation:
And I will break all the horns of sinners; But the horns of the righteous one shall be exalted.

Footnotes