Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לכן׀ לָכֵן׀
therefore
| |
Preposition, Adverb
ישיב יָשִׁיב
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
עמו עַמּוֹ
people of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
הלם הֲלם
here
Adverb
ומי וּמֵי
and who
|
Conjunction, Noun common masculine plural construct
מלא מָ֝לֵ֗א
he filled up
Adjective adjective both singular absolute
ימצו יִמָּצוּ
None
Verb Niphal imperfect third person masculine plural
למו לָמוֹ׃
unto themselves
| |
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this, his people will turn back here: and full water shall be sucked out to them.
LITV Translation:
Because of this His people shall return here; and waters of a full cup shall be drained by them.
Brenton Septuagint Translation:
How long, O God, shall the enemy reproach? Shall the enemy provoke thy name forever?

Footnotes