Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כמופת כְּ֭מוֹפֵת
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
הייתי הָיִיתִי
I/you have become
Verb Qal perfect first person common singular
לרבים לְרַבּים
to many
|
Preposition, Adjective adjective masculine plural absolute
ואתה וְ֝אַתָּ֗ה
and your eternal self
|
Conjunction, Pronoun personal second person masculine singular
מחסי מַחֲסִי־
None
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
עז עֹז׃
mighty one
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I was as a wonder to many: and thou my refuge of strength.
LITV Translation:
I am like a wonder to many, but You are my strong tower.
Brenton Septuagint Translation:
In his days shall righteousness spring up; And abundance of peace till the moon be removed.

Footnotes