Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื’ื ื’ึผึทืึพ
also
|
Adverb
ืื ื™ื€ ืึฒื ึดื™ื€
myself
|
Pronoun personal first person both singular
ืื•ื“ืš ืื•ึนื“ึฐืšึธ
I am casting yourself
|
Verb Hiphil imperfect first person common singular, Suffix pronominal second person masculine singular
ื‘ื›ืœื™ ื‘ึดื›ึฐืœึดื™ึพ
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct
ื ื‘ืœ ื ึถื‘ึถืœ
None
Noun common both singular absolute
ืืžืชืš ืึฒืžึดืชึผึฐืšึธึช
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ืืœื”ื™ ืึฑืœึนึซื”ึธื™
mighty ones
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
ืื–ืžืจื” ืึฒื–ึทืžึผึฐืจึธื”
None
Verb Piel imperfect first person common singular
ืœืš ืœึฐืšึธ
to yourself/walk
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
ื‘ื›ื ื•ืจ ื‘ึฐื›ึดื ึผื•ึนืจ
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ืงื“ื•ืฉ ืงึฐึื“ึ—ื•ึนืฉื
holy one
Adjective adjective both singular construct
ื™ืฉืจืืœ ื™ึดืฉื‚ึฐืจึธืึตืœืƒ
God-Contends
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Also I will praise thee with the instrument of the harp; thy truth, O God, I will play on the harp, to thee, O Thou, Holy One of Israel.
LITV Translation:
I will also thank You with a harp, O my God; I will sing Your truth; I will sing to You with the lyre, O Holy One of Israel.

Footnotes