Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אשר אֲשֶׁר
which
Conjunction
הראיתנו הִרְאִיתַנוּ
None
|
Verb Hiphil perfect second person masculine singular, Suffix pronominal first person both plural
צרות צָרוֹת
None
Noun common feminine plural absolute
רבות רַבּ֗וֹת
multitudinous
Adjective adjective feminine plural absolute
ורעות וְרָ֫עוֹת
None
|
Conjunction, Noun common feminine plural absolute
תשוב תָּשׁוּב
None
Verb Qal imperfect second person masculine singular
תחיינו תְּחַיֵּינוּ
None
|
Verb Piel imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal first person both plural
ומתהמות וּמִתְּהֹמוֹת
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common feminine plural construct
הארץ הָ֝אָ֗רֶץ
the Earthly One
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
תשוב תָּשׁוּב
None
Verb Qal imperfect second person masculine singular
תעלני תַּעֲלֵנִי׃
None
| |
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Who didst cause us to see great straits and evils; thou wilt turn back, thou wilt preserve us alive, and from the depths of the earth thou wilt turn back, thou wilt bring us up.
LITV Translation:
Who has shown me great and evil distresses; You will turn me ; You will make me live; and You will bring me up from the depths of the earth.
Brenton Septuagint Translation:
The hymns of David the son of Jesse are ended.

Footnotes