Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואני׀ וַאֲנִי׀
and myself
| |
Conjunction, Pronoun personal first person both singular
עני עָנִי
afflicted/depressed one
Adjective adjective both singular absolute
ואביון וְאֶבְיוֹן
and inner begging one
|
Conjunction, Adjective adjective both singular construct
אלהים אֱלֹהִ֪ים
mighty ones
Noun common masculine plural absolute
חושה חוּשָׁ֫ה־
None
| |
Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix paragogic he
לי לִּי
to myself
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
עזרי עֶזְרִי
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ומפלטי וּמְפַלְטִי
None
| |
Conjunction, Verb Piel participle active masculine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
אתה אַתָּה
your/her eternal self
Pronoun personal second person masculine singular
יהוה יְ֝הוָ֗ה
He Is
Noun proper name
אל אַל־
toward
|
Particle negative
תאחר תְּאַחַר׃
None
|
Verb Piel imperfect second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
None
Brenton Septuagint Translation:
On thee have I been stayed from the womb: From the belly of my mother thou art my protector: Of thee is my praise continually.

Footnotes