Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
יבשו יֵבֹשׁוּ
they are ashamed
Verb Qal imperfect third person masculine plural
ויחפרו וְיַחְפְּרוּ
None
|
Conjunction, Verb Qal third person masculine plural
מבקשי מְבַקְשֵׁ֪י
None
Verb Piel participle active masculine plural construct
נפשי נַ֫פְשִׁי
the breath/soul of myself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
יסגו יִסֹּגוּ
None
Verb Niphal imperfect third person masculine plural
אחור אָ֭חוֹר
the backside
Noun common both singular absolute
ויכלמו וְיִכָּלְמוּ
None
|
Conjunction, Verb Niphal third person masculine plural
חפצי חֲ֝פֵצֵ֗י
None
Adjective adjective masculine plural construct
רעתי רָעָתִי׃
None
| |
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They shall be turned back for a reward of their shame, saying, Aha! Aha.
LITV Translation:
Let them be turned back for a reward of their shame, those who say, Aha, aha!
Brenton Septuagint Translation:
Be to me a protecting God, And a stronghold to save me: For thou art my fortress and my refuge.

Footnotes