Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืืœื”ื™ื ืึฑึญืœึนื”ึดื™ื
mighty ones
Noun common masculine plural absolute
ืฉื•ืคื˜ ืฉืื•ึนืคึตื˜
None
Verb Qal participle active masculine singular absolute
ืฆื“ื™ืง ืฆึทื“ึผื™ืง
a just one
Adjective adjective both singular absolute
ื•ืืœ ื•ึฐึืึตึ—ืœ
and toward/do not
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
ื–ืขื ื–ึนืขึตื
has foamed at the mouth in anger
Verb Qal participle active masculine singular absolute
ื‘ื›ืœ ื‘ึผึฐื›ึธืœึพ
within the whole
| |
Preposition, Noun common both singular construct
ื™ื•ื ื™ื•ึนืืƒ
day
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If he shall not turn back, he will sharpen his sword; he bent his bow and he will be prepared.
LITV Translation:
If he will not turn, He will whet His sword; He has trod His bow, He made it ready;
Brenton Septuagint Translation:
God is a righteous judge, and strong, and patient, Not inflicting vengeance every day.

Footnotes