Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי־
for
|
Particle
עליך עָ֭לֶיךָ
upon yourself
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
נשאתי נָשָׂאתִי
None
Verb Qal perfect first person common singular
חרפה חֶרְפָּה
a public humiliation/reproach
Noun common feminine singular absolute
כסתה כִּסְּתָה
None
Verb Piel perfect third person feminine singular
כלמה כְלִמָּה
None
Noun common feminine singular absolute
פני פָנָי׃
faces
| |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I was polluted to my brethren, and a stranger to my mother's sons.
LITV Translation:
I have become a stranger to my brothers and a foreigner to my mother's children.

Footnotes